Teadmiste janune

Mul on tekkinud uus sõltuvus. Ma olen väga sõltlane. Kergesti tekivad need sõltuvused. :D

Nüüd olen ma teadmistest või infost sõltuvuses. Avasin arvuti, et värskendada oma teadmisi ajaväärtuse ülesannete lahendamisel ja valemite kasutamisel. (Uskumatu, milline taandareng on toimunud. Ma pole ju neid valemeid kasutanud juba 1-2 aastat. TTÜ-s sai nagu see osa enam-vähem selgeks, aga nüüd õpin nagu nullist peale.)

Igatahes… Lõpetasin sellega, et hakkasin uurima “keelepuud”. :D Nimelt tahtsin ma teada, et kui kaugel asetseb eesti keel germaani-keeltest (eeldasin, et taani keel kuulub germaani-keelte keelkonda).

Raske oli leida puud, kuhu oleks mahtunud nii taani kui ka eesti keel. Lõpuks ma vist leidsin sellise.

Neli puud jäid silma. Tundusid asjalikud:

  1. https://abagond.files.wordpress.com/2012/09/indoeuropean20language20family20tree.jpg
  2. https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/BoreanLanguageTree.png
  3. https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f8/UralicTree.svg/900px-UralicTree.svg.png
  4. http://www.mpiwg-berlin.mpg.de/sites/default/files/styles/full_size/public/img2_36.jpg?itok=R17Vwel1

Ma kahjuks pean nüüd selle põneva uurimuse pooleli jätma, sest teised asjad vajavad tegemist.

Aga märgin ära, et nüüd tunnen ma uhkust, et räägin eesti keelt. See on ikkagi väga vana ja haruldane keel. Hoopis teistsugune, kui nende teiste suurte keelkondade keeled.

(Lennart Meri raamat “Hõbevalge” muutus ka kohe südamelähedasemaks. Kunagi lugesin selle paksu raamatu läbi. Natuke raske oli seda lugeda, sest see tundus kuidagi väga filoloogia. Minu jaoks oli huvitav see, kuidas erinevate keelte järgi püütakse ajalugu kirja panna. Kui keeled on sarnased, siis on need rahvused suhelnud. Mis osas need sarnased on? Mis sõnad on sarnased? St, mis teemadel on suheldud… jne… Huvitav oli ka teada saada, mis sõnad on hästi vanad. Nt “kamm” ja “paat”. Mitte küll sellel kujul, aga noh… Huvitav on teada, et ka tänapäeval kasutame jää-aja sõnu, keelt.)

Nt liivi keel on väljasuremas, ainult kümmekond inimest räägib seda keelt. Loodame, et siis eesti keelega nii ei juhtu, sest siis jääks aktiivselt seda keelkonda esindama vaid soome keel.

Kunagi käisid meil koolis külas marid. Mari keel on ka selline surev keel. Toona ma ei teadnudki, kui eriline hetk ja võimalus see on. Ma ei võtnud ühtegi kontakti (kontaktandmeid: tel, aadress, e-mail…) sealt. Aga tean, et mul on olnud võimalus kohtuda ehtsa mariga. (Kui inimesed oleksid loomad, siis võiksin öelda, et mul oli võimalus näha oma silmaga väljasuremisohus oleva liigi esindajat.)

Oma väikse uurimuse lõpus tekkis huvi, et mis keelkonda kuulub hiina ja jaapani keel. Ma ei vaadanud, kas sellel mega-suurel keelepuul on need keeled ka esitatud.

Kui Taani tulin, siis kõlas taani keel lennujamas nagu hiina või jaapani keel. :D Ei tea, kas need keeled on kuidagi sugulased? :D

***

Koolis üks poola tüdruk sai leedu poisi peale pahaseks. Poola tüdruk hakkas hästi kiiresti poola keeles temaga rääkima. Leedukas ütles, et ta ei saa aru ja hakkas kiiresti leedu keeles rääkima. Siis süüria tüdruk läks leedu poisile appi ja hakkas hästi kiiresti süüria või araabia keeles rääkima. (Tegelikult me pidime üks-ühega rääkima taani keeles.) Nii äge hetk oli. Kõik räägivad intensiivselt ja kiiresti ja kõva häälega, aga keegi kellestki aru ei saanud. Noh, poolakad vast mõnest sõnast said aru (kui sellest ühtsest keele rägastikust mõne sõna kinni püüdsid). Aga minul, kes ma ühtegi neist keeltest ei räägi oli nii naljakas. :D

Nad kõik rääkisid sellise pingutatud tõsise ja targa näoga oma keelt. Mulle jäi mulje, et nad räägivad üks-ühega, aga tegelikult olid need kõlaliselt natuke erinevad keeled ja ma teadsin, et nad ei saa üks-ühest aru.

***

Hiljem pidime ütlema sõnu oma keeles. “Valitsema”, “kuningas”, “kuninganna”. See oli ka huvitav. Siis sai ka aimu, mis keeled kuuluvad samasse keelkonda jne… Noh, mis on sarnased ja mis mitte. Nt “valitsema” kõlas eesti keeles täiesti erinevalt. Kõik ütlesid ära ja siis mina vaikselt kusagilt klassinurgast pomisen oma eesti keelt.

See hetk oli ka lahe. Kõik kuulasid vaikselt ja uudishimulikult ning püüdsid siis järgi öelda. Nende hääldusest kippus kaduma “…tsem.”, noh need keskmised tähed. Aga… Selline maagiline hetk oli. Minul oli küll tunne, et räägin ülemat (ülimat) keelt, mingit maagilist, jumalikku keelt. Eksootilist keelt… Tore oli.

Aga siis tuli sõna “kunst”, mis on eesti ja taani keeles sama. Häälduses natuke erineb, aga üldsegi mitte palju.

***

Koolis on tore. Vahel on natuke raske, aga tore on. Mulle täitsa meeldib.

Rubriigid: Määratlemata. Salvesta püsiviide oma järjehoidjasse.

2 kommentaari postitusele Teadmiste janune

  1. äärelinna rohutirts kirjutab:

    Tänuväärne linginäitamine! Just tööl jaurasin venelastega,kust eesti keel pärit on,nende arvates seda p o l e g i, või on see kõik vene lõhnaline !

    • Avatar minny minny kirjutab:

      Võta heaks! ;)

      Minult küsitakse sageli, mis keele moodi see eesti keel on. Kui soome keelt ei teata, siis on raske seletada. Sellistes hetkedel tahaks, et taskus oleks see suur keelepuu, mille najalt seletada. :D

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>