Kohe lähen tööle. Nädalavahetuse töö.
Lugesin delfi’t, sealt ühte artiklit, aga ma ei saanud aru. Siis vaatasin, mida tähendad pragmatism (eki.ee-st) ja ma ei saanud aru.
See paistab välja, et ma kirjutada ei oska. Kirjutan valesti, aga nüüd ei oska ma ka lugeda. Ma ei saa eesti keelest aru. Mis minuga toimub?
Ah, las minna. Püüan rohkem elamisele keskenduda. Raamatut tuleks ka natuke kirjutada (täna või homme). Püüan meeles pidada.
Pragmatism kohe kindlasti pole eestikeelne sõna, aga kui Sina kui magistrikraadiga inimene ei tea selle sõna tähendust – on natuke halb. Ma enamus võõrsõnade tähendust ei tea, aga aiman päris hästi. Ma näiteks olen äktsionhoos vene keeles mitmed laused öelnud ning pärast küsinud, mida ma ütlesin .